Торн 2 - Страница 15


К оглавлению

15

А после была та последняя ночь.

Он пришел домой позже обычного, я узнала сковавшее его плечи напряжение, но не знала причины этого. Я наблюдала, как он наливает себе выпивку – еще один знакомый признак – и подошла к нему, обхватив руками за поясницу.

– Поговори со мной, – сказала я.

Вместо этого, он схватил меня и прижал к стене, глядя в упор с нечитаемым выражением лица. Так же неожиданно как схватил, он поцеловал меня, начал срывать с меня одежду, словно не мог больше медлить, чтобы оказаться внутри меня. В его прикосновениях было почти неистовое отчаяние. Это не было похоже ни на что из того, что мы делали раньше, но это тоже было в своем роде волнительно. Он не замедлился, пока меня не охватил первый оргазм, пока я не впилась ногтями в его плечи, оставляя отметины на теле. Только после этого он отнес меня на диван и позволил вернуться нежности. Мы занимались любовью часами: каждое прикосновение, каждый вздох был совместным удовольствием. Он казался ненасытным, и я не хотела от него отстать, но он довел меня до моего предела. Наконец я уснула с ощущением того, как он осыпает мои плечи мягкими, ласковыми поцелуями.

Проснувшись на следующее утро, я обнаружила его одетым в его обычную рабочую одежду – забрызганные джинсы, тяжелые рабочие ботинки и старая видавшая виды футболка – и сидящим на краю кофейного столика передо мной. Он протянул мне запечатанный конверт.

– Здесь право собственности на машину и список нескольких компаний, в которых я попросил Джоан устроить для тебя собеседования. И сберегательная книжка к банковскому счету, который я открыл на твое имя.

– Что? – Я села, отказываясь взять конверт в руки и наблюдая, как вместо этого он упал на пол. – О чем ты говоришь?

– Я купил тебе машину. Подумал, это меньшее, что я бы мог сделать.

– Меньшее... – Я была так смущена, моя голова шла кругом. Я потянулась к его руке, но он вскочил на ноги так быстро, что чуть не перевернул столик.

– Документы на развод будут доставлены тебе в течение ближайших пары дней.

– Развод? Ты со мной разводишься?

– Таков был наш уговор, не так ли? Ты замужем за мной до тех пор, пока будешь мне нужна. – Он взглянул на меня, и маска, которая, как мне казалось, осталась в прошлом, теперь накрыла его красивые черты. – Я в тебе больше не нуждаюсь.

– Вот так просто?

Он смотрел на меня долгую секунду.

– Думал, ты вздохнешь с облегчением. Теперь ты возьмешь мои деньги, мою фамилию и заживешь своей жизнью.

– Я думала, что моя жизнь здесь.

– Эта ситуация всегда была временной, Райли. Ты знала об этом с самого начала.

– Но эти последние несколько недель...

– Я позволил ситуации немного выйти из-под контроля. Прости, но это ничего не меняет.

– Из-под контроля.

Я повторила его слова, потому что была так ими ошеломлена, что просто должна была их повторить. Я приподнялась, подтянув на плечи тонкое одеяло, которым он, должно быть, накрыл меня, и стала судорожно озираться в поисках своей одежды. Но она была повсюду: разбросана перед баром.

– Райли, – сказал он, слегка смягчив голос. Но когда наши взгляды встретились, он отвернулся.

– Ты все время просто использовал меня? – спросила я. – Все это время… прошлой ночью… ты просто использовал меня?

Он издал звук, похожий на стон. Но затем зашагал к двери, остановившись лишь для того, чтобы произнести:

– Ты с самого начала знала, на что шла. Тебя не должно удивлять, что все так заканчивается.

После чего он ушел. А я была полностью уничтожена.


ГЛАВА 8

Сегодняшний День...


– Что ты имеешь в виду под этим «мы все еще женаты»?

Майлз пожал плечами.

– Я имею в виду, мы все еще женаты. Как еще можно интерпретировать это утверждение?

– Я подписала бумаги.

– Я тоже. Но от них нет особого толку, пока они лежат в ящике моего стола.

– Ты не отправил их юристам?

– Нет.

– Почему нет, черт возьми?

По его полным губам скользнула удивленная улыбка.

– Моя маленькая женушка научилась сквернословить, не так ли?

– Я тебе не жена. Мне плевать, что бы кто ни говорил, – я пронеслась мимо него, вновь ворвавшись в спальню. – И я здесь не останусь. На этом чертовом корабле должна быть другая каюта, где я могу переждать следующие три дня.

– Не-а. У нас совершенно нет свободных мест.

– Откуда тебе знать?

– Я владею круизной линией.

Я резко развернулась, меня душил гнев:

– Ты что?

Снова эта улыбка:

– Ты меня слышала.

– Ты владелец этого корабля?

– И всего, что с ним связанно. Почему, ты думаешь, у нас лучшая каюта на корабле?

Я сопротивлялась порыву оглянуться по сторонам. Вместо этого я вернулась к своему первоначальному плану, который состоял в том, чтобы одеться и перебраться куда-нибудь в другое место. Я снова потянула за лифчик, на этот раз в немного более успешной попытке вновь надеть его. После чего скинула с плеч халат и надела через голову свою маечку.

– Вообще-то, это не очень подходящий наряд для обеда с капитаном.

– Я не буду обедать с капитаном. Я собираюсь отыскать место как можно дальше от тебя.

– И заставить всех думать, что в раю проблемы? Я так не думаю.

– Мы не вместе уже шесть месяцев. Уверена, все уже хорошо осведомлены о проблемах в нашем браке.

– Вообще-то нет. Не знаю, заметила ли ты, но о том, что мы… не вместе… в газетах не было ни слова.

Я подхватила свой чемодан и потащила его через комнату, притормозив только потому, что он загородил дверной проем.

– Подвинься.

– У нас есть брачный договор, Райли. Не знаю, помнишь ли ты все детали, но в нем говорится, что до тех пор, пока мы женаты, ты должна выполнять те обязанности жены, о которых я тебя прошу.

15